有奖纠错
| 划词

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日,也是埃维安方一大亮点。

评价该例句:好评差评指正

El Senado tomó una decisión similar pero no fijó ninguna fecha límite para que los senadores cumplieran esa disposición.

参议院也作出类似决定,但并未确定参议员必须遵守最后

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.

上诉法院裁决确定福利截止日法律规定是歧视性

评价该例句:好评差评指正

Fijar una fecha límite creíble para la eliminación de los subsidios a la exportación sería también esencial para el éxito de las negociaciones.

取消出口补贴方面可信终止日,也将对谈判取得成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.

压力贮器不得在定检查和试验到后装货,但可以在该时满后运输。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría informó al Grupo de Expertos de que se requeriría una invitación oficial y que debería establecerse una fecha límite para su recepción.

秘书处告知专家组,需要一份正邀请,还需要确定收到邀请

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la fijación de plazos, los jefes ejecutivos han hecho todo lo posible por establecer fechas límite para concluir la aplicación de las recomendaciones.

关于时,各行政首长已经尽一切努力设定完成建议执行目标日

评价该例句:好评差评指正

La OMM está elaborando una política sobre el género y un plan de acción con fechas límite para definir sus actividades de igualdad entre los géneros.

气象组织也在拟订性别问题政策和有时行动计划,以便将重点放在促进两性平等活动上。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los plazos, los jefes de departamento han hecho todo lo posible por fijar fechas límite para la conclusión de la aplicación de las recomendaciones.

至于时间框架,部门主管已经尽力确定落实建议目标日

评价该例句:好评差评指正

El informe, específicamente el anexo de recomendaciones con que termina, también da a entender que septiembre es la fecha límite para adoptar medidas con relación a su contenido.

这份报告、尤其是其结尾载有各项建议附件,还给人们带来这样印象:9月是对其内容采取行动

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.

案例研究报告草案在最后前约四个星提交,最后定稿时尚有两星剩余时间。

评价该例句:好评差评指正

África es la única región del mundo que, a 10 años vista de la fecha límite, acusa un retraso sumamente preocupante en la aplicación de los citados objetivos.

非洲是世界上惟一一个在距最后还有10年时在执行千年发展目标方面落后惊人区域。

评价该例句:好评差评指正

Las negociaciones sobre agricultura debían permitir reducir de manera sustantiva las subvenciones internas que distorsionaban el comercio y establecer una fecha límite para la eliminación de las subvenciones a la exportación.

农业谈判应当导致大幅度削减扭曲贸易国内支持,并为取消出口补贴确定最终日

评价该例句:好评差评指正

Este proceso desarrolló una dinámica política propia, que hizo que los debates relativos al proyecto de texto de la Constitución se prolongaran después de la fecha límite del 15 de agosto.

这一进程产生了其自己政治动向,使得对宪法草案讨论超过了8月15日规定

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en un número importante de casos los jefes de departamento han considerado que las recomendaciones se refieren a tareas en marcha para cuya conclusión no pueden establecerse fechas límite.

然而在相当多情况,部门主管认为建议涉及到无法确定目标完成日持续性工作。

评价该例句:好评差评指正

Debe recalcarse que, aunque no se hayan fijado fechas límite, en estos casos se adoptarán las medidas necesarias para atender las recomendaciones, tales como mejorar las directrices, realizar labores de capacitación, revisar los procedimientos o fortalecer los controles.

应该强调指出,在这类情况,尽管没有确定目标日,但将采取必要行动处理这些建议,如改进准则、培训、修订程序以及加强监测。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Apelación de Ontario determinó que esa fecha límite discriminaba a las parejas del mismo sexo por razón de su orientación sexual y, por tanto, estas eran tratadas de manera diferente en comparación con las parejas heterosexuales.

安大略省上诉法院认为,这种截止日以性取代为依据歧视了同性同居伙伴,因为与异性夫妻相比属于区别对待。

评价该例句:好评差评指正

He observado con satisfacción que, a pesar de las tensiones, se ha superado la fecha límite del 30 de junio, que señalaba el final del primer período de la transición, sin que el proceso de paz haya experimentado importantes perturbaciones.

我很高兴地看到,标志着过渡时第一阶段结束6月30日这个最后过后,和平进程并未受到重大干扰。

评价该例句:好评差评指正

Además, los países en desarrollo deberían establecer fechas límites para aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y alcanzar la meta de asignar del 0,15% al 0,20% del producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo en los países menos adelantados.

此外,发达国家应该为增加官方发展援助制定时间表,并应该实现国内生产总值0.15%至0.2%用于对最不发达国家官方发展援助目标。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a los Estados Partes en ambos Protocolos Facultativos a que, cuando sea posible, presenten sus informes iniciales al mismo tiempo y de preferencia antes de la fecha límite para la presentación del informe inicial sobre el Protocolo Facultativo que se ratificó primero.

应鼓励两项《任择议定书》缔约国尽可能同时提交两份初次报告,最好在首先批准《任择议定书》规定应交初次报告最后日前同时提交两份报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洋琴, 洋人, 洋伞, 洋嗓子, 洋商, 洋铁, 洋娃娃, 洋为中用, 洋务运动, 洋相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También es importante tener fechas límite claras para cada tarea y que los tiempos para realizarlas sean suficientes.

为每项任务设定明确截止日完成它们时间充足也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Carolina la verdad es que ha completado el curso en tiempo récord, pero recuerda que el acceso es ilimitado así que lo puedes hacer a tu propio ritmo, no hay un deadline para completarlo, no hay una fecha límite.

卡罗莱纳州,事实是在创纪录时间内完成了课程,但请记住,访问是无此您可以按照自己节奏进行,没有完成它最后,没有最后

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

El presidente ya había transmitido al anular en concreto apps y su fecha límite para renunciar era que llegará un acuerdo antes del lunes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洋芋, 洋装, 仰八叉, 仰尘, 仰光, 仰角, 仰角计, 仰角误差, 仰赖, 仰慕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接